potteriana

Sei malato di potterite? Hai trovato la sezione giusta… Io sono ammalato da qualche anno – da quando, infastidito e incuriosito dalle prime avvisaglie di successo, mi sono procurato un romanzo a caso nella versione inglese Bloomsbury (Chamber of Secrets, per la precisione). Da allora sono stato infettato anche io. Adesso, se non esce un nuovo romanzo, mi rileggo gli altri… così, per tenermi in esercizio. Qui trovi le mie traduzioni di alcuni pezzi di fan fiction, racconti apocrifi che seguono regole precise, ambientati nell’universo creato da J.K. Rowling. Il fenomeno è abbastanza diffuso nei paesi di lingua anglosassone, e presenta a volte risultati sorprendenti, per aderenza alla psicologia dei personaggi e alle modalità narrative dell’originale.

AVVERTENZE E REGOLE
PotterLinks
The Harry Potter Universe Translator’s Companion

 

» Dopo la fine (Una storia post-Hogwarts)
Probabilmente la fan fiction definitiva. Un romanzo di circa 900 pagine, diviso in 43 capitoli, ambientato dopo la fine del settimo anno ad Hogwarts. Colpi di scena, amori, intrighi, nuovi e vecchi personaggi. Uno sforzo titanico. Ovviamente incompiuto.

» Non una seconda scelta
Ron, Hermione, una tempesta di neve e la capanna di Hagrid. Pochi elementi per una storia che più potteriana non si può. Ottimo l’approfondimento sui personaggi. Si svolge nella cornice del quinto anno ad Hogwarts (lo stesso di Order of the Phoenix).

» Da un certo punto di vista
Un breve e fulminante scherzo narrativo che vede gli eroi dei romanzi potteriani riflettersi nella multiforme saga di Star Wars… per ribadire ancora una volta a chi appartiene il cuore di Hermione.

» Un argomento stringente
Il seguito di Non una seconda scelta. Ron e Hermione di fronte alla penosa incombenza del ballo del quinto anno… Sorprese “ormonali” anche per un corrucciato Harry.

3 risposte a “potteriana”

  1. Ciao,
    Sono co-amministratrice di un piccolo archivio Italiano di fanfiction su Harry Potter.
    Fra le altre cose, stiamo organizzano una pagina di risorse per i nostri autori/lettori, e ci sarebbe piaciuto inserire il tuo gran lavoro di costruzione delle corrispondenze fra le edizioni inglesi e quelle italiane.
    Ho visto però che attualmente lo schema non è più raggiungibile via web, ma è solo possibile scaricarlo in formato excel.
    Intanto vorrei sapere se è un problema inserire ugualmente sulle nostre pagine il link a questa sezione. E poi, perdona la sfacciataggine, ma mi chiedevo se è possibile ripubblicare l’intero schema, ovviamnet econ tutti i credit e i link necessari bene in evidenza.
    Grazie per l’attenzione e soprattutto per il tuo lavoro!

    Grace

  2. grazie per l’apprezzamento.
    Ovviamente potete ripubblicarlo, basta che riportiate il mio nome e l’indirizzo del sito.
    Purtroppo devo dire che è aggiornato soltanto all’Ordine della Fenice. Tutto quanto è venuto (di nuovo) negli ultimi due volumi non è inserito…
    A presto

  3. Grazie mille, sei stato carinissimo!
    E poco male se non è aggiornato all’ultimo libro, è già una gran cosa così com’è!

    Grace

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.